W oder die translinguale Erinnerung: Cécile Wajsbrot und die deutsche Sprache
Dirk Weissmann Download PDF Abstract Mit ihrem im Januar 2013 erstmals ausgestrahlten zweisprachigen Hörspiel W wie ihr Name/Avec un double V wagt die 1954 in Paris geborene, französische Schriftstellerin Cécile Wajsbrot erstmal den Weg in die deutsche Sprache als literarisches Ausdrucksmedium. Diese Form zweisprachigen Schreibens stellt den Höhepunkt einer jahrelangen Annäherung der Schriftstellerin an Deutschland […]
The Rhetoric of Origin: Language and Exclusion in Historical Perspective
Hinrich C. Seeba Download PDF Abstract: In the following I would like to distinguish more clearly between blood line on the one hand and cultural, especially linguistic tradition on the other and suggest that, while the rhetoric of the first is losing, the rhetoric of the second is gaining momentum. The recent culture wars concerning […]