TRANSIT, Volume 12, Issue 2, 2020

© Jon Cho-Polizzi

Landscapes of Migration

Foreword
Michael Sandberg, Managing Editor

Emotionale Landschaften der Migration: Von unsichtbaren Grenzen, Nicht-Ankommen und dem Tod in Stanišićs Herkunft und Varatharajahs Vor der Zunahme der Zeichen
Joscha Klueppel

Merkel the German “Empress Dowager”? Reactions to the Syrian Refugee Crisis in China and Other East Asian Countries
Qinna Shen

Performing Empire: Theater and Colonialism in Caroline Link’s Nirgendwo in Afrika
Peter Erickson

Paradigms of Refuge: Reimagining GDR Legacy and International Solidarity in Jenny Erpenbeck’s Gehen, ging, gegangen (Go, Went, Gone)
Anna Horakova

Letting the System Completely Absorb Me Would Be So Much Easier: An Interview with the Novelist-Activist SchwarzRund
Interview by David Gramling
Translated by Patrick Ploschnitzki

Eure Heimat ist unser Albtraum
[Your Homeland is Our Nightmare]

Translators’ Introduction
Jon Cho-Polizzi and Michael Sandberg© Jon Cho-Polizzi

Foreword to the Translations
Fatma Aydemir and Hengameh Yaghoobifarah
Translated by Jon Cho-Polizzi

Visible
Sasha Marianna Salzmann
Translated by Lou Silhol-Macher

Work
Fatma Aydemir
Translated by
Be Schierenberg

Trust
Deniz Utlu
Translated by
Jon Cho-Polizzi

Looks
Hengameh Yaghoobifarah
Translated by Jonas Teupert

© Jon Cho-Polizzi

 

Privileges
Olga Grjasnowa
Translated by Allison García

Food
Vina Yun
Translated by Thomas B. Fuhr and Wojtek Gornicki

Gegenwartsbewältigung [Overcoming the Present]
Max Czollek
Translated by Jon Cho-Polizzi

Together
Simone Dede Ayivi
Translated by Michael Sandberg