Christina Kraenzle Download PDF Abstract: Travel and translation constitute the primary focus of Yoko Tawada’s literary production. Many of Tawada’s German-language works are travel stories that consider the models of subjectivity enabled by travel across spaces and languages. This essay considers how her works investigate the interconnectedness of mobility, geography, language and identity, and how […]

David D. Kim Download PDF Abstract: Following the exhibition of Ashanti culture in Vienna’s Prater in the summer of 1896, the impressionist writer Peter Altenberg published Ashantee (1897) in remembrance and reenactment of that space in translation. Translation here connotes two parallel processes: trans-lation and trans-lation. The former articulates the hybridization of subjects in transit […]

Graham Parkes Download PDF Abstract: This six-and-a-half-minute video, Flânerie, is an audiovisual projection of a number of themes in Convolute M (“The Flâneur”) of Walter Benjamin’s The Arcades Project, with a focus on the flâneur’s “kaleidoscopic consciousness” and experience of the crowd, as well as on the “colportage phenomenon of space.”  It is one of […]

Emily Apter Download PDF Abstract: Commenting on the judicial scandal of the conviction of Mohammed Yousry, the official translator for the mastermind behind the first World Trade Center bombing, Emily Apter argues that translators occupy an increasingly dangerous position in the post-9/11 world. Through her analysis of the trial and the accompanying controversy on translation, […]

Boris Previsic Download PDF Abstract: Die Übersetzungen Hölderlins nach 1800 veranschaulichen seine ganz besondere Aneignung des griechischen Rhythmus: Während in einer ersten “metrischen Phase” zunächst die Metren und vor allem auch die äolischen Perioden des antiken Chorgesangs von Sophokles direkt von der Vorlage übernommen werden, entfernt sich Hölderlin zusehends davon, so dass er gegen Schluss […]

Emine Sevgi Özdamar Translated by Leslie A. Adelson Download PDF Abstract: This multilingual short story is a multifaceted gem of contemporary fiction. Tracking habits and ruptures in the daily lives of her neighbors and interlocutors around a German courtyard, a Turkish migrant begins to model-whimsically and with punning poignancy-something approximating postnational intimacy. In this imaginative […]

Jakob Starzinger Download PDF Abstract: Der Beitrag verortet Johann Gottfried Seumes Reisebericht “Mein Sommer 1805” im Kontext der Reiseliteratur der Spätaufklärung und interpretiert ihn im methodischen Anschluss an neuere Ansätze der kulturpoetischen Ethnographie als Manifestation einer der personalen und der nationalen Identitätsbildung dienenden Konstruktion des Fremden. Es wird gezeigt, dass Seume, ausgestattet mit dem “cultural […]