­The Other Side of Things by Zafer Şenocak TRANSIT Vol. 13, No. 1 Translated by Ardo Ali, Oliver Arter, Deniz Göktürk, Jezell Lee, Elizabeth Sun, Qingyang Zhou on Zoom and Google Docs in the seminar on “Modern German Literature: Archival Resistance” Excerpt from the forthcoming novel Eurasia [Related Links: Deniz Göktürk’s introduction; an earlier excerpt […]

“Empty Archives – Lost Letters” by Zafer Şenocak TRANSIT Vol. 13, No. 1 Translated by Kristin Dickinson Excerpt from Das Fremde, das in jedem wohnt: Wie Unterschiede unsere Gesellschaft zusammenhalten [The Foreign Dwells in Everyone: How Differences Keep Our Society Together] (Hamburg: Edition Koerber, 2018) [Related Links: Deniz Göktürk’s introduction; Kristin Dickinson’s translation of “Church […]

Translations from the Poetic Archives of Migration TRANSIT Vol. 13, No. 1 Deniz Göktürk Download PDF In spring 2021, the seminar on Archival Resistance in Modern German Literature evolved as a small but intense research collective entirely online, utilizing Zoom, a course website on bCourses, shared documents on GoogleDocs, and a blog on the Multicultural […]

Ten Years After Fukushima by Yoko Tawada TRANSIT  Vol. 13, No. 1 Translated by Elizabeth Sun [Related Links: Deniz Göktürk’s introduction; Elizabeth Sun’s co-translation of Zafer Şenocak’s “The Hour of Assembly”; Elizabeth Sun’s (et al.) collaborative work in a translation of Zafer Şenocak’s “The Other Side of Things”; Aaron Carpenter and Jon Cho-Polizzi’s introduction to […]

Translingual Encounters: Freedom, Civic Virtue, and the Social Organism in Liang Qichao’s Reading of Kant TRANSIT Vol. 13, No. 1 Camila YaDeau [Related Links: “Introduction” by Andrew Blough and Jonas Teupert] Download PDF Abstract From 1903 to 1904 while exiled in Japan, Liang Qichao (1873-1929), an intellectual and political theorist of late-Qing and early-Republican China,  […]

The Figure of the Exiled Writer in Comparison: Intertextuality in Lion Feuchtwanger’s Exil (1940) and Abbas Khider’s Der falsche Inder (2008) TRANSIT Vol. 13, No. 1 Franziska Wolf [Related Links: Landon Reitz’s “Meine eigene Geschichte”: Identity Construction Through Reading in Abbas Khider’s Der falsche Inder] Download PDF Abstract Drawing on Genette’s theory of transtextuality, this […]

Deterritorialized Travels: Notes on World, Earth, and Literature in the Work of Deleuze and Guattari TRANSIT Vol. 13, No. 1 Florian Scherübl [Related Links: “Introduction” by Andrew Blough and Jonas Teupert] Download PDF Abstract Starting with the works of Edmund Husserl, phenomenological philosophy occupied itself with questions of foundation. The German word Grund’s denotations of both […]

Towards a European Postmigrant Aesthetics: Christian Petzold’s Transit (2018), Phoenix (2014), and Jerichow (2008) TRANSIT Vol. 13, No. 1 Jennifer Ruth Hosek Download PDF Abstract A contested polity and an imagined community, Europe is confronting a myriad of political, economic, and climatic shifts. Ethnographer Regina Römhild has recently argued that understanding Europe as homogeneous and […]

“Night Bioscope”[1] by Yoko Tawada TRANSIT Vol. 13, No. 1 Translated by Aaron Carpenter and Jon Cho-Polizzi [Related Links: Aaron Carpenter and Jon Cho-Polizzi’s introduction; Deniz Göktürk’s section introduction; Elizabeth Sun’s translation “Ten Years After Fukushima”] Download PDF A man stood before me, he pointed with his pointer finger approximately at the place where his […]

Das deutsche Kolonialerbe in der Jugendkolonialliteratur der BRD und der DDR TRANSIT Vol. 13, No. 1 Joseph Kebe-Nguema [Related Links: “Introduction” by Andrew Blough and Jonas Teupert] Download PDF Abstract Dieser Beitrag setzt sich mit der Behandlung des deutschen Kolonialerbes in der Jugendkolonialliteratur der DDR und der BRD auseinander. Da die untersuchten Werke – genauso […]