TRANSIT Vol. 13, No. 1 Aaron Carpenter and Jon Cho-Polizzi [Related Links: The translation of Yoko Tawada’s “Night Bioscope” by Aaron Carpenter and Jon Cho-Polizzi; Deniz Göktürk’s section introduction; Elizabeth Sun’s translation “Ten Years After Fukushima”] Download PDF Yoko Tawada’s short story “Bioskoop der Nacht” from her 2002 collection Überseezungen remains prescient in a world which […]

TRANSIT Vol. 13, No.1 Andrew Blough and Jonas Teupert Download PDF The present Covid-19 pandemic has brought the contradictions of our global existence into sharp relief. While the spread of the virus across national and continental borders has raised the awareness of global entanglements, the resultant closure of national borders even within the  European  Schengen  […]

MGP editor Elizabeth Sun follows up on our recent event with Zafer Şenocak, interrogating the possibilities for resistance that lie in the counter-hegemonic reconstruction of historical narrative. On Friday, April 2, we welcomed the widely published Turkish-German author Zafer Şenocak to the second installment of “Archives of Migration: The Power of Fiction in Times of […]

TRANSIT vol. 12, no. 2 Peter Erickson Download PDF Abstract In Caroline Link’s popular 2001 film Nirgendwo in Afrika, a Jewish family fleeing the Holocaust finds refuge in British-controlled Kenya. Theater plays a crucial role in the film: Members of the Redlich family explicitly call upon one another to engage in roleplaying. They make use […]

TRANSIT vol. 12, no. 2 Joscha Klueppel Download PDF Abstract Dieser Artikel untersucht die literarische Figuration und Wirkung von emotionalen Landschaften der Migration sowie ihre Schnittpunkte mit geographischen Landschaften anhand der Romane Herkunft (2019) von Saša Stanišić und Vor der Zunahme der Zeichen (2016) von Senthuran Varatharajah. Aufbauend auf dem in der aktuellsten Transit-Ausgabe erarbeiteten […]

TRANSIT vol. 12, no. 1 Lauren Hansen Download PDF Abstract Second-generation authors of German family novels have been increasingly on the move in their literary works ever since German unification in 1989/90 which has precipitated renewed literary engagements with often migratory family pasts of exile, deportation, flight, for example, due to the Second World War, […]

TRANSIT vol. 12, no. 1  A Conversation between Iman Attia and Michael Rothberg Translation of Iman Attia’s Contribution by Melody Makeda Ledwon Download PDF Abstract This conversation between the German critical race theorist Iman Attia and the American memory studies scholar Michael Rothberg originally appeared in German in a special issue of the journal Neue […]

TRANSIT vol. 12, no. 1 Sabina Hartnett Download PDF Abstract In the lingering wake of the European Refugee Crisis of 2015, population demographics within Germany’s borders continue to change. As these changes occur, sentiments in relation to incoming populations also shift. This essay details the findings of a socio-linguistic study of the portrayal of migrant […]

TRANSIT vol. 11, no. 2 Jonas Teupert Download PDF Abstract In Senthuran Varatharajah’s novel Vor der Zunahme der Zeichen, two members of a cosmopolitan academic sphere jetting around the globe to attend conferences contingently “meet” in the unlocatable space of Facebook where they initiate a conversation that soon shifts to personal stories of displacement, flight, and […]