by Fatma Aydemir and Hengameh Yaghoobifarah TRANSIT Your Homeland is Our Nightmare Translated by Jon Cho-Polizzi Download PDF Back to “Foreword to the Translations” or continue on to “Translators’ Introduction” by Jon Cho-Polizzi and Em Sandberg. In March of 2018, Germany introduced its so-called Ministry of Heimat, which could be translated as Homeland. But not exactly. […]

by Zafer Şenocak TRANSIT Vol. 13, No. 1 Translated by Ardo Ali, Oliver Arter, Deniz Göktürk, Jezell Lee, Elizabeth Sun, Qingyang Zhou on Zoom and Google Docs in the seminar on “Modern German Literature: Archival Resistance” Excerpt from the forthcoming novel Eurasia [Related Links: Deniz Göktürk’s introduction; an earlier excerpt from Eurasia, translated by David […]

by Zafer ŞenocakTRANSIT Vol. 13, No. 1 Translated by Kristin Dickinson Excerpt fromDas Fremde, das in jedem wohnt: Wie Unterschiede unsere Gesellschaft zusammenhalten [The Foreign Dwells in Everyone: How Differences Keep Our Society Together] (Hamburg: Edition Koerber, 2018) [Related Links: Deniz Göktürk’s introduction; Kristin Dickinson’s translation of “Church Bells in Istanbul” from the same collection; […]

TRANSIT Vol. 13, No. 1 Deniz Göktürk Download PDF In spring 2021, the seminar on Archival Resistance in Modern German Literature evolved as a small but intense research collective entirely online, utilizing Zoom, a course website on bCourses, shared documents on GoogleDocs, and a blog on the Multicultural Germany Project website. The participants of the […]

by Yoko Tawada TRANSIT  Vol. 13, No. 1 Translated by Elizabeth Sun [Related Links: Deniz Göktürk’s introduction; Elizabeth Sun’s co-translation of Zafer Şenocak’s “The Hour of Assembly”; Elizabeth Sun’s (et al.) collaborative work in a translation of Zafer Şenocak’s “The Other Side of Things”; Aaron Carpenter and Jon Cho-Polizzi’s introduction to and translation of Tawada’s […]